東屋 飯炊き釜 2合 黒飴 AZKB00011

価格: ¥19,500 (本体 ¥17,727)
数量:

返品についての詳細はこちら

羽釜を思わせるような重厚で温もりのある存在感。食生活の基本となるごはんを炊くための専用の土鍋です。日本有数の陶器伊賀焼の素材は、熱を蓄えやすく煮炊きの道具に最適と言われています。御飯炊にふさわしく設計された立ち姿も美しいフォルムです。釜で炊くごはんのおいしさは格別。ぜひ日々の楽しみに加えてほしい道具です。

A heavy and warm presence reminiscent of a rice cooker. This is a specialized earthenware pot designed for cooking rice, which is a fundamental part of our food life. Made from Iga-yaki pottery, one of Japan's finest ceramics, the material is known for its ability to retain heat, making it ideal for cooking. The beautiful design is elegantly crafted for the purpose of rice preparation. There is nothing quite like the taste of rice cooked in a pot. We hope you consider adding this tool to your daily enjoyment.

【特徴】
◎ごはんをおいしく炊くコツは、米に含まれるデンプン質が糊化する温度を保持すること。蓄熱に長けた伊賀焼の釜は、その最適のタイミングを長く均一に保つことができます。

◎厚く丸みのある釜は米の対流を促し、重みのある内と外ふたつの蓋が、蒸気を逃さず、内部に圧力をかけます。火にかけてからの面倒な火加減は、一切不要。弾力があり、しっとりとしたごはんが簡単に炊きあがります。

◎使い始めに目止め(表面の小さな気泡をふさぐ手順)を行うこと。使い終わった直後に急冷しないこと。底を濡らしたまま火にかけないこと。など、ひび割れを防ぐ為のいくつかのお約束を守ることができれば、土鍋は面倒な道具ではありません。手間ひまも味のうち。釜で炊くごはんのおいしさを、ぜひ日々の楽しみに加えて下さい。

【Features】
◎ The key to cooking delicious rice is maintaining the temperature at which the starches in the rice gelatinize. The Iga-yaki pot, known for its excellent heat retention, can keep this optimal temperature consistently for a longer period.

◎ The thick, rounded design of the pot encourages the circulation of rice, and the heavy inner and outer lids prevent steam from escaping, creating internal pressure. You won’t have to worry about adjusting the heat once it’s on the stove. It’s easy to achieve rice with elasticity and moisture.

◎ To prevent cracking, it’s important to follow a few guidelines, such as performing a sealing process (to close the small bubbles on the surface) at the beginning of use, not rapidly cooling the pot immediately after use, and not placing it on the fire while the bottom is still wet. If you can adhere to these rules, a clay pot is not a troublesome tool. The effort you put into it is part of the experience. Please consider incorporating the deliciousness of rice cooked in this pot into your daily enjoyment.

【お使いになる前に (取扱説明書より抜粋)】
・必ず"自止め"を行ってください。
①釜に八分目まで水を入れ、茶碗一杯分ほどの量のご飯を、または水で溶いた小麦粉か片栗粉を、大匙三杯程度入れます。
②釜の裏底に水気がついていないことを確認してから火にかけ、上蓋のみをして(中蓋は不要です)、吹きこぼれないよう弱火でゆっくりと炊いてください。
③ご飯がお粥に、または小麦粉や片栗粉が期状になったら、火を止め、一時間以上置いて、釜が十分に冷めてから中身を取り出し、水洗いします。デンプン質が貫入(表面の細かなひび)を埋め、水婦れを防ぎます。そののち、十分に乾燥させてください。

※なお、釜の内外に見える細かなひびは、伊賀の土の性質上、自然に発生するもので、使用には差し支えありません。また、目止めを行っても、煮えが悪かったり、水滴れがある場合は、①~③の作業を繰り返してください。

【Before Use (Excerpt from the Instruction Manual)】
- Please make sure to perform the "self-sealing" process.

1. Fill the pot with water up to eight-tenths full and add about a cup of rice or approximately three tablespoons of flour or cornstarch dissolved in water.
2. Before heating, check that the bottom of the pot is dry and then place it over a low flame with only the outer lid on (the inner lid is not necessary). Cook slowly on low heat to prevent overflow.
3. Once the rice has turned into porridge or the flour or cornstarch has thickened, turn off the heat and let it sit for at least one hour. Make sure the pot cools down sufficiently before removing its contents and rinsing it with water. This will fill in the fine cracks in the starch and prevent bubbling. After that, be sure to let it dry thoroughly.

*Please note that the fine cracks visible on the inside and outside of the pot are a natural result of the properties of Iga clay and will not affect its use. If you experience poor cooking or water leakage even after performing the sealing process, please repeat steps 1 to 3.

[素材]伊賀土
[生産国]日本製
[サイズ]二合用:外径215×高さ155:取手を含む幅260mm
[製造]耕房窯(三重県伊賀市)
[その他]IH非対応

[Material] Iga clay
[Country of Origin] Made in Japan
[Size]For 2-go: Outer diameter 215 mm × Height 155 mm; Width with handle 260 mm
[Manufactured by] Kōbō-yaki (Iga City, Mie Prefecture)
[Other] Not compatible with IH (induction heating)

【ご飯の炊き方 (取扱説明書より抜粋)】
・ご飯の炊き方は、まず、硬さなどの好みによって加減が異なります。
次に、お米の品種や新旧、季節による気温や水温の違い、さらには使うガスの種類や器具の火力によって、炊き上がりに大きな差があります。以下の炊き方をひとつの目安として、好みや環境に応じた炊き方をお楽しみください。

①必要な量のお米を研ぎ、ザルなどにあけて水を切り、20~30分ほど置きます。
②釜をガス台の中心にしっかり据えて、洗い米を入れ、乾燥米と同量から一割増しほどの水(一合あたり180~200cc)を加えてください。水の量はこの範囲内で、硬く炊くには少なめに、軟らかく炊くには多めにします。新米は含水量が多いので、水は少なく、そののち、時が経過するとともに少しずつ含水量が減るので、水量を増やしていくとよいでしょう。

③中蓋と上蓋の穴が直角になるよう、蓋を置いてください。穴が重なったり、近かったりすると、蒸気が抜けすぎて加熱時に圧力が上がらないため、ご注意ください。

④準備が艶ったら火をつけます。火加減は中火で、お米一合の場合は二十一分ほど、二合の場合は二十二分ほどで火をします。

⑤三〇分ほどそのまま置いて蒸らしたら、飲き上がりです。

【How to Cook Rice (Excerpt from the Instruction Manual)】
- The method of cooking rice varies depending on preferences for hardness and other factors. Additionally, the variety of rice, its freshness, seasonal temperature differences, water temperature, the type of gas used, and the heat of the cooking device can all significantly affect the final result. The following steps serve as a guideline, so please enjoy adjusting them according to your preferences and environment.

1. Rinse the required amount of rice and drain it using a colander, letting it sit for about 20 to 30 minutes.

2. Position the pot securely in the center of the gas stove, add the washed rice, and then add water equivalent to the amount of dry rice plus about 10% (about 180-200 ml per cup of rice). Adjust the water amount within this range: use less for firmer rice and more for softer rice. New rice tends to have higher moisture content, so use less water initially, and gradually increase the water amount as time passes, as the moisture content decreases.

3. Place the lid on the pot so that the holes of the middle lid and the top lid are perpendicular to each other. If the holes overlap or are too close, excess steam will escape, and pressure may not build up during cooking, so be careful.

4. Once everything is prepared, turn on the heat. Use medium heat; for one cup of rice, cook for about 21 minutes, and for two cups, about 22 minutes.

5. After cooking, let it sit for about 30 minutes to steam. Your rice is now ready to enjoy.


・使い始めは、右記の時間だけを目安にせず、火にかけてからしばらくして立ち上る香りと、釜が発する音にも気を留めてください。何度かいていくうちに、釜の中で水が沸き始めて、米が次第にご飯に変わり、おこげができていく様子がわかるようになるでしょう。この感覚を、時間の目安と併せて手掛かりにしてください。
・蒸らしが終わったあとは、蓋と釜の間にふきんやてぬぐいなどを挟んでおくと、釜の中に湿気がこもらず、おいしさを保てます。
・釜の内側にご飯がとびりついても、蓋を閉じて、しばらく置いて蒸らすと、簡単にはがれておいしく召し上がれます。また、残ってしまったご飯は、適量の水を加えて加熱すると、お粥として召し上がれます。
・発芽玄米は、白米と同様に飲いてください。
・玄米を飲く場合は、乾燥米の1.5~1.7倍の水に12時間ほど浸してから、1合なら20分、2合は30分ほど蒸らしてください。火にかける前に、ひとつまみの塩を振ると、玄米に含まれるカリウムによる苦みを和らげ、甘味を引き出します。

- When you start using the pot, don't just rely on the time indicated; pay attention to the aroma that rises after a while when heated and the sounds coming from the pot. As you cook several times, you'll begin to notice that the water inside the pot starts to boil, the rice gradually transforms into cooked rice, and the scorched rice begins to form. Use this sensory experience in conjunction with the time as your guide.
- After the steaming is complete, placing a cloth or kitchen towel between the lid and the pot will prevent moisture from being trapped inside, ensuring the rice stays delicious. - If rice sticks to the inside of the pot, close the lid and let it steam for a while; it will come off easily and you’ll be able to enjoy it deliciously. Additionally, any leftover rice can be heated with an appropriate amount of water to be enjoyed as porridge.
- Sprouted brown rice can be cooked in the same way as white rice.
- If you are cooking brown rice, soak the dried rice in 1.5 to 1.7 times the amount of water for about 12 hours. For 1 cup, steam for 20 minutes; for 2 cups, steam for about 30 minutes. Before heating, sprinkling a pinch of salt will help to reduce the bitterness from the potassium in the brown rice and enhance its sweetness.

【お手入れについて (取扱説明書より抜粋)】
・ご使用後は、東子でよく水洗いしてください。洗剤やクレンザーは釜肌に成分が残りやすいので、使わないでください。
・焦げついてしまった場合は、一晩水に浸してから、ササラや木べら、堅めのスポンジなどを使って洗います。金属製の東子は使わないでください。釜肌に傷をつけ、水漏れやひび割れの原因になります。
・風通しのよいところでしっかりと乾燥させてからしまってください。
乾燥が不十分だと、カビが発生しやすくなります。
・炊き込みご飯などでにおいがついてしまった場合は、釜の八分目まで水を入れ、そこに、ひとつかみの緑茶か焙じ茶の茶殻を入れて火にかけ、10分ほど煮立たせてください。茶殻に含まれる成分が、においを吸収します。
・カビのにおいがするときは、酢を用います。釜に八分目まで水を入れ、酢を大匙3~5杯程度加え、10分ほど煮立たせてください。殺菌と消臭の作用があります。


【Care Instructions (Excerpt from the Instruction Manual)】
- After use, please rinse thoroughly with water. Do not use detergent or cleanser, as their residues can easily remain on the pot's surface.
- If food is stuck, soak it in water overnight, then wash it using a brush, wooden spatula, or a firm sponge. Do not use metal utensils, as they can scratch the pot's surface and cause leaks or cracks.
- Make sure to dry it thoroughly in a well-ventilated area before storing. Insufficient drying can lead to mold growth.
- If odors linger from dishes like takikomi gohan (seasoned rice), fill the pot about 80% full with water, add a handful of green tea or roasted tea leaves, and bring it to a boil for about 10 minutes. The components in the tea leaves will absorb the odors.
- If there is a musty smell, use vinegar. Fill the pot about 80% full with water, add 3 to 5 tablespoons of vinegar, and bring it to a boil for about 10 minutes. This will help disinfect and deodorize the pot.



【東屋(あづまや)の品々について】

私達は皆過去の延長線上に暮らしています。昔に作られたものを今の食卓で使う楽しみは、同時に自分の立ち位置を確認するかのようでもあります。"今のもの"と"昔のもの"を同じ台所や食卓で使うことで、ものを大切に美しく使う気持ちが育まれていきます。毎日触れる道具や器が何気ないけれど使いやすくその立ち姿が美しいとき、きっと家族の中にもその記憶が刻印され、日常の台所の美学を通じて、その家庭の文化的エッセンスが育まれていくように思います。

東屋さんの作り出す道具たちは、そんな昔から日本にいる職人さんの鍛錬に裏打ちされた技術力と、”今”のテーブルで大いに楽しめるような機能性と日本のフォルムの美しさを兼ね備えた逸品ばかり。少しずつづつでも、料理や会話が弾むような心地よいキッチンを作り上げる気持ちを後押ししてくれる仲間として揃えていきたいものばかりです。






美しい黒飴色とツヤ


▼畑漆器の飯べらとぜひ一緒に
https://www.casarua.jp/items/97443921



丸みを帯びた形がとてもかわいいご飯釜

八百萬本舗実店舗
八百萬本舗 町屋再生



実店舗引取について

八百萬本舗 カレンダー
  • 今日
  • 実店舗臨時休業日
  • 時短営業

※土日祝は、実店舗繁忙日のため、全ての発送業務とお問い合わせに関するご返答をお休みさせて頂いております

※年末年始は配送が天候などにより、遅れる場合があります。指定される場合は余裕をもってご注文ください

※実店舗営業時間
 10:00〜18:00
定休日なし(臨時休業日を除く)

八百萬本舗の贈物

商品カテゴリ

QR

ページトップへ